Робохомячок

Как переводиться "кто знает"???

Когда мы учим язык, мы часто сталкиваемся с такими выражениями, которые трудно перевести дословно. Одним из таких выражений является "кто знает". Рассмотрим, как правильно переводить это выражение на английский язык.

Варианты перевода

1. "Who knows"

Перевод "кто знает" на английский язык чаще всего осуществляется с помощью выражения "who knows". Например:

2. "It's anyone's guess"

Другой вариант перевода "кто знает" - "it's anyone's guess". Такой вариант перевода подразумевает, что нет однозначного ответа на вопрос, и можно только предполагать. Примеры:

3. "Who can say"

Еще один вариант перевода "кто знает" - "who can say", который обозначает, что нельзя точно утверждать или предугадать что-то. Например:

Заключение

"Кто знает" - это одно из тех выражений, которые трудно перевести на другой язык дословно. Однако, есть несколько вариантов перевода, которые помогут выразить ту же мысль на английском языке. Какой вариант выбрать - зависит от контекста и смысла того, что вы хотите сказать.

© Copyright 2023 by DevOps. Built with ♥

Ответит на любые вопросы, напишет доклад, решит домашнее задание, можно просто поболтать :)

Абсолютно бесплатно и без рекламы.